While we look forward to exploring Merida, Yucatan “The City of Peace” in the near future, our site-seeing plans were limited this time around to parts shops, a mechanic, and hardware stores – all of which seemed to be on the opposite sides of the earth from each other. After picking up head lights, tail lights, an air filter for the carburator, and some seat belts from our first stop, we got quotes for tires and then drove to the other side of Merida to speak with the recommended mechanic to get his take on things – would he dare take on the challenge of meeting Sr. Calabaza if we can get him to Merida?
Aunque pronto tendremos la oportunidad de conocer más de la ciudad de Mérida, Yucatan, “La ciudad de paz,” esta vez nos limitamos a ver talleres de refacciones, un mecánico y a buscar ferreterias – todos de los cuales al parecer se encuentran en puntos opuestos del mundo. Después de pasar por faros, calaveras, un filtro de aire para el carburador, y unos cinturones de seguridad en nuestra primera parada, cotizamos llantas y luego fuimos al otro lado de Mérida para hablar con el mecánico que nos habían recomendado para ver si él aceptaría el reto de darle una buena revisada al Sr. Calabaza en cuanto lo movamos de Akumal a Mérida.
The mechanic, Dashayaro, when asked about the origin of his name and whether or not it was Mayan chuckled and said, “no, it’s Russian and Chinese…my mom was kind of a communist in those days.” The conversation proceeded more or less as follows:
Dashayaro: A VW Safari, oh yeah I can work on those. I can get all the VW parts as well. Where are you going with it?
Plinio: We are driving it up to Puerto Peñasco, Sonora.
Dashayaro: Why would you do something like that? That’s quite a distance.
The conversation continued until Dashayaro exclaimed once he worked on Sr. Calabaza we could drive around the world. Puerto Peñasco will be just fine, thank you.
El mecánico, Dashayaro, cuando le preguntamos sobre el origen de su nombre y si no fuera Maya rió y dijo, “no, es Ruso y Chino…en aquel entonces mi madre era un poco comunista.” La conversación siguió más o menos así:
Dashayaro: Un Safari de la Volkswagen, pues sí yo sé trabajar con estos. También les puedo conseguir las refacciones de la Volkswagen. Adónde quieren ir con él?
Plinio: Lo vamos a manejar hasta Puerto Peñasco, Sonora.
Dashayaro: Y por qúe quieren hacer algo así? Te queda bastante lejos.
La plática continuo hasta en un momento Dashayaro nos afirmó que después de que él trabajara con Sr. Calabaza pudieramos manejar por todo el mundo. Me quedo conforme con Puerto Peñasco, gracias.
After picking up some necessary tools and remaining loose nuts and bolts at Home Depot (literally), we made plans to depart Merida and head back to Playa del Carmen at midnight. Plinio’s sister and our niece Cindy, along with her boyfriend, drove us back to the bus station with our packs and we hopped on a bus back to Playa and promptly fell asleep. We pulled into the ADO tourist station in downtown Playa at 4:30 a.m.
Finalmente, después de pasar por unas tuercas, tornillos, y herramientas básicas en Home Depot, hicimos nuestros planes de salir de Mérida y regresar a Playa del Carmen a media noche. Cynthia, la hermana de Plinio, junto con nuestra sobrina y su novio, nos llevaron al centro de autobuses con nuestras mochilas y subimos al camión de las doce de la noche, dirigiéndonos nuevamente hacía Playa, y nos quedamos dormidos en el viaje. Llegamos a la estación túristica de ADO en Playa del Carmen a las 4:30 a.m.
If you were wondering, here is a list of the top 5 things to do in Playa at around 5 a.m.:
1. Have a picnic on a bench overlooking the beach of tasty quesadillas and mango juice we had in a lunchpack from Merida (Thank you, Cynthia!)
2. Watch a handful of party goers stumble their way back to a hotel, or through aforementioned picnic area.
3. Stroll down la Quinta (5th ave.) with barely a soul around.
4. Wait for Starbucks to open at 6, which it didn’t…and finally…
5. Take in the beautiful sunrise colors over the Caribbean as the lights from Cozumel twinkle in the distance.
Por si acaso te quedabas con la duda, aquí les compartimos las cinco atracciones más buscadas en Playa del Carmen a las 5 a.m.:
1. Celebrar un día de campo (o de la playa – o sea picnic) con quesadillas y agua fresca de mango que habíamos traído desde Mérida (Gracias Cynthia)
2. Observar a los trasnochadores tartar de regresar a su hotel, o por medio del área del picnic antes mencionado
3. Caminar por la Quinta sin ver casí ni una persona
4. Esperar a que abriera Starbuck’s a las 6, que no ocurrió…y finalmente…
5. Disfrutar de los colores de una hermosa amanecer arriba del Caribe con las luces de Cozumel brillando a una distancia.
We hopped on a daily commuter bus heading south towards Tulum, and successfully found our way back to Pablo and Zyanya’s as the sun began to rise slowly in the sky. After falling asleep in the hammock outside, I came to once I heard Zyanya shout, “There’s someone in our hammock!” It was just me, and Plinio was already in the pool.
Decidimos por ir en un camión colectiva que iba para Tulum, y encontramos nuestro camino de regreso a casa de Pablo y Zyanya mientras subía el sol. Ya que me había quedado dormida en la hamaca afuera, cuando de repente escuché a Zyanya gritar, “Hay alguien en la hamaca!!” Nada mas era yo, y Plinio ya estaba dándose un albercazo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario